The Scriptures and
 New American Standard 

= Yahweh

= Yahshua

 Joel 1 

 

I absolutely DETEST how Father Yahweh's and Yahshua's names were removed from practically all Bibles (can you imagine the Moslems leaving Allah and Mohammed out of their Koran???), so I decided to share Scriptures with you both from The Scriptures version (direct Hebrew to English, restored names version), as well as the New American Standard Version (NASB).  The Scriptures verses are in BLACK, and the NASB version is immediately below each verse in BLUE.  Now you will know exactly Who is being talked about or talked to, or Who is doing the talking.  Words highlighted in cyan are things I want to remember.  Enjoy, and read your Scripture DAILY!  Footnotes are from The Scriptures version.

Yahweh's Name left out of this chapter in most versions:  7 times in 20 verses!!!

The Devastation of Locusts

1 The word of that came to Yo’ĕl son of Pethu’ĕl.

The word of the LORD that came to Joel, the son of Pethuel:

2 Hear this, you elders, and give ear, all you inhabitants of the land! Has this ever been in your days, or even in the days of your fathers?

Hear this, O elders, and listen, all inhabitants of the land. Has anything like this happened in your days or in your fathers' days?

3 Relate it to your children, and your children to their children, and their children to the generation after them.

Tell your sons about it, and let your sons tell their sons, and their sons the next generation.

4 What the gnawing locust left the swarming locust has eaten, and what the swarming locust left the crawling locust has eaten, and what the crawling locust left the consuming locust has eaten.

What the gnawing locust has left, the swarming locust has eaten; and what the swarming locust has left, the creeping locust has eaten; and what the creeping locust has left, the stripping locust has eaten.

5 Wake up, you drunkards, and weep. And wail, all you drinkers of wine, on account of the new wine, for it has been cut off from your mouth.

Awake, drunkards, and weep; and wail, all you wine drinkers, on account of the sweet wine that is cut off from your mouth.

6 For a nation has come up against My land, strong, and innumerable. Its teeth are the teeth of a lion, and it has the fangs of a lioness.

For a nation has invaded my land, mighty and without number; its teeth are the teeth of a lion, and it has the fangs of a lioness.

7 It has laid waste My vine and splintered My fig tree. It has made it entirely bare and cast it away, its branches became white.

It has made my vine a waste and my fig tree splinters. It has stripped them bare and cast them away; their branches have become white.

8 Wail like a maiden girded with sackcloth for the husband of her youth.

Wail like a virgin girded with sackcloth for the bridegroom of her youth.

9 The grain offering and the drink offering have been cut off from the House of . The priests, servants of , have mourned.

The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD. The priests mourn, the ministers of the LORD.

10 The field is ravaged, the ground has mourned, for the grain is ruined, the new wine has dried up, the oil fails.

The field is ruined, the land mourns; for the grain is ruined, the new wine dries up, fresh oil fails.

11 The farmers are ashamed, the vinedressers wail over the wheat and over the barley, for the harvest of the field is destroyed.

Be ashamed, O farmers, wail, O vinedressers, for the wheat and the barley; because the harvest of the field is destroyed.

12 The vine has dried up, and the fig tree droops, pomegranate, also palm, and apple tree, all the trees of the field are dried up, because joy has dried up among the sons of men.

The vine dries up and the fig tree fails; the pomegranate, the palm also, and the apple tree, all the trees of the field dry up. Indeed, rejoicing dries up from the sons of men.

13 Gird yourselves and lament, you priests. Wail, you attendants of the altar. Come, lie all night in sackcloth, you attendants of my Elohim. For the grain offering and the drink offering are withheld from the house of your Elohim.

Gird yourselves with sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth O ministers of my God, for the grain offering and the drink offering are withheld from the house of your God.

Starvation and Drought

14 Set apart a fast. Call an assembly, gather the elders, all the inhabitants of the land, into the House of your Elohim, and cry out to .

Consecrate a fast, proclaim a solemn assembly; gather the elders and all the inhabitants of the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD.

15 Alas for the day! For the day of is near, and it comes as destruction from the Almighty.

Alas for the day! For the day of the LORD is near, and it will come as destruction from the Almighty.

16 Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the House of our Elohim?

Has not food been cut off before our eyes, gladness and joy from the house of our God?

17 The seed has rotted under their clods, storehouses are laid waste, granaries are broken down, for the grain has withered.

The seeds shrivel under their clods; the storehouses are desolate, the barns are torn down, for the grain is dried up.

18 How the beasts moan! The herds of cattle are restless, because they have no pasture. The flocks of sheep also perish.

How the beasts roan! The herds of cattle wander aimlessly because there is no pasture for them; even the flocks of sheep suffer.

19 I cry to You , for fire has consumed the pastures of the wilderness, and a flame has set on fire all the trees of the field.

To You, O LORD, I cry; for fire has devoured the pastures of the wilderness and the flame has burned up all the trees of the field.

20 Even the beasts of the field cry out to You, for the water streams are dried up, and fire has consumed the pastures of the wilderness.

Even the beasts of the field pant for You; for the water brooks are dried up and fire has devoured the pastures of the wilderness.


BACK